arch
Архивная версия / archive version:


Проект «ШтоРаМаг» переехал на сайт www.cih.ru
This project was moved to the www.cih.ru

данная версия не обновляется и может быть недоступной через некоторое время

см. также: Корпус | ШтоРаМаг | Арх. Журнал | Новости | Строительство

Вы можете найти необходимую информацию на сайте cih.ru / You can find the necessary information on the cih.ru website:
 
 
Publishing / Издательство III Форум / Избранное
прислано & доставлено в web - издательство ШтоРаМаг :
страницы \/
издательство "ШтоРаМаг"

всё вместе  | © Андрей Нитченко


( Замечательно здесь это «увы». Это не столько отталкивание от идеи гармоничного устройства природы по убеждению, сколько открывание глаз на её сущность – невольное. Тютчев : «мните» - «есть», Заболоцкий : «вижу» - «увы»)
Немного уходя от темы, скажем ещё об одной тютчевской строчке, точнее полустишии – Природа – сфинкс… Она откликнулась у Блока: Россия – сфинкс…Таким образом, русская поэзия выстроила парадигму : Природа=Сфинкс=Россия.

Вернёмся к Заболоцкому. Его стихотворения позднего периода имеют двойное развитие. Назовём это двумирностью, отделив от знакомого двоемирия, чтобы не было путаницы в терминах.
В начале является картина внешнего мира, природного или повседневно –бытового. Как в стихотворении «Слепой»:
С опрокинутым в небо лицом,
С головой непокрытой,
Он торчит у ворот,
Этот проклятый богом старик,
Целый день он поёт,
И напев его грустно-сердитый,
Ударяя в сердца,
Поражает прохожих на миг(…)

Затем – в неё или контрапунктом вплетается тема внутреннего состояния наблюдателя, либо эта же часть окончательно первую сменяет – по ассоциативной связи с ней:
(…)И боюсь я подумать,
Что где-то у края природы
Я такой же слепец
С опрокинутым в небо лицом,
Лишь во мраке души
Созерцаю я вешние воды,
Собеседую с ними
Только в горестном сердце своём(…)
В том и другом случае, то, что происходило в 1-й части, во 2-й переходит в иносказательный план, метафоризируется, расширяется.
В «Грозе» двумирность контрапунктного типа. Две части-темы переплетаются, сменяют одна другую, под конец являют синтез: объективный и субъективный план становятся нераздельными, исчезает перегородка.
От начала к концу разрабатывается соответствие: гроза, как явление природное ассоциируется с творческим актом – явлением человеческим. Гроза – образ, через который сам человек запечатлевает собственное, внутри него не облечённое в образ состояние. В этом, собственно, заключён смысл любого тропа, любого созерцания.


4.

Двинемся от строки к строке, заново создавая в себе целое, данное нам извне.
1.Содрогаясь от мук, пробежала над миром зарница…
Описанное в этой строке одновременно объективно – принадлежит внешнему миру, и субъективно-метафорично, уже присвоено сознанием. Описана внутренняя суть наблюдаемого явления в том виде, в котором она уловлена наблюдателем. Знакомое нам явление преломлено чужим для нас восприятием, но точно передано мгновенное впечатление от него, и явление
антропоморфированно, поэтому мы можем вместить в себя это ощущение. Объективное – это «зарница». Субъективно ощущаемое – её «содрогание от мук». Кроме того, наблюдается сливание двух из 5-ти наших чувств – синестезия зрения и осязания: восприниятие зарницы визуально и тем же актом происходит осязание её содрогания.
Уже в 1-й строке описываемый природный мир не просто дан в совокупности картин и обозначенных явлений в соответствии с классической традицией, но преломлен в свободном потоке ассоциаций. Классически-пейзажное смыкается со свободно-ассоциативным, уже готовя к тому, что пейзажность имеет здесь сложную функцию. По сути, всё стихотворение является метафорой. И мы увидим, как она развивается.
2.Тень от тучи легла и слилась и смешалась с травой…
1-я часть высказывания Тень от тучи легла – стёртая метафора, переставшая нами ощущаться, это знак из набора для описания определённых состояний внешнего мира, он не индивидуализирован, в отличие от 2-й части: и слилась и смешалась с травой – это передача мгновенного впечатления, образ, корни которого следует искать в импрессионистской живописи. Получается то же соответствие: 1-я часть – объект, 2-я – его углублённое восприятие.
3. Всё труднее дышать, в небе облачный вал шевелится…
В этой строке происходит перестановка, объективно, общеязычно – состояние наблюдателя, и субъективизированно, переведено в разряд ощущений состояние внешнего мира. Притом, и одушевлено, ибо «шевелится» живое, неживое –«движется».
Наблюдатель на миг ощущает пейзаж частью себя самого, как заключённый внутри него.
4.Низко стелется птица, пролетев над моей головой.
Автор вписывает наблюдателя в пейзаж. Два пласта – реально-природный и субъективный(преломление природного) разрешаются с ещё одной стороны – возможностью материального соприкосновения.
Пространство второй строфы полностью субъективно. Она – объяснение первой.
Я люблю этот сумрак восторга, эту краткую ночь вдохновенья,
Человеческий шорох травы, вещий холод на тёмной руке,
Эту молнию мысли, и медлительное появленье
Первых дальних громов – первых слов на родном языке.

После прочтения 2-й строфы, 1-я уже предстаёт метафорой. Взаимоположение вещей и событий 1-й переносится во 2-ю, а 2-я уже не даёт вернуться к 1-й как к простому пейзажу. Хотя и не запрещает.
Это не сравнение грозы и вдохновения, связь сложней – связь содержащего и содержимого: творчество заключило в себе природу, обняло её, как зародыш, который должен превратиться в нечто новое, чего не было ни в том, ни в другом. 1-ю строфу мы, т.о., после второй воспринимаем естественно двойственно: прямо и иносказательно. Идёт процесс расшифровки образов.
Выражение « сумрак восторга» определяет состояние некоего затемнения сознания. Упомянем это обстоятельство, чтобы ниже к нему вернуться.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
  11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
  21

22

23
24
25
26
Третий Форум молодых писателей России
Второй Форум молодых писателей России
© Андрей Нитченко

logotype Рейтинг@Mail.ru x-4@narod.ru радизайн Radesign © 2003
Hosted by uCoz